TRIPLE8.TV KEYWORD DENSITY CHECKER

Total words: 2166 | 2-word phrases: 579 | 3-word phrases: 622 | 4-word phrases: 637

PAGE INFO

Title Try to keep the title under 60 characters (65 characters)
Video’s ondertitelen binnen 24 uur en 100% nauwkeurig - Triple8
Description Try to keep the meta description between 50 - 160 characters (144 characters)
Native speakers in 20+ talen ondertitelen jouw video’s foutloos volgens de internationale WACG-richtlijnen. Ondersteund door onze technologie.
Keywords Meta keywords are not recommended anymore (0 characters)
H1 H1 tag on the page (47 characters)
Video's ondertitelen was nog nooit zo makkelijk

ONE WORD PHRASES 328 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1je309.15%
2in247.32%
3en206.10%
4triple8164.88%
5ondertiteling154.57%
6van144.27%
7de123.66%
8video113.35%
9met113.35%
10het103.05%

TWO WORD PHRASES 579 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1je ondertiteling91.55%
2je video61.04%
3toe in61.04%
4ondertiteling toe61.04%
5voeg je61.04%
6hoe voeg61.04%
7cut pro?40.69%
8cut pro40.69%
9in final40.69%
10jouw video40.69%
11final cut40.69%
12in shotcut?30.52%
13meer dan30.52%
1420 talen30.52%
15min leestijd30.52%
16de video30.52%
17triple8 klant30.52%
18met ondertiteling30.52%
19in shotcut30.52%
20gebruik te20.35%

THREE WORD PHRASES 622 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1hoe voeg je60.96%
2ondertiteling toe in50.80%
3voeg je ondertiteling50.80%
4je ondertiteling toe50.80%
5final cut pro40.64%
6in final cut40.64%
7final cut pro?40.64%
8toe in shotcut?30.48%
9toe in final30.48%
10hoe je ondertiteling20.32%
11in 20 talen20.32%
12je hoe je20.32%
13niet wist over20.32%
143 min leestijd20.32%
15ondertitelt jouw videos20.32%
16triple8 ondertitelt jouw20.32%
17render en download20.32%
18steve van velzen20.32%
19nog niet wist20.32%
20alles wat je20.32%
21je nog niet20.32%
22download je video20.32%
23gebruik te maken20.32%
24het is ook20.32%
25wat je nog20.32%
26wist over ondertiteling20.32%
27mogelijk om het10.16%
2822 feb 202410.16%
29en tekstkleur aan10.16%
30tekstgrootte en tekstkleur10.16%

FOUR WORD PHRASES 637 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1hoe voeg je ondertiteling50.78%
2in final cut pro?40.63%
3in final cut pro40.63%
4je ondertiteling toe in40.63%
5voeg je ondertiteling toe40.63%
6ondertiteling toe in final30.47%
7toe in final cut30.47%
8triple8 ondertitelt jouw videos20.31%
9je hoe je ondertiteling20.31%
10niet wist over ondertiteling20.31%
11nog niet wist over20.31%
12je nog niet wist20.31%
13wat je nog niet20.31%
14alles wat je nog20.31%
15ondertiteling toe in shotcut?20.31%
16lees je hoe je10.16%
17met de toegankelijke triple810.16%
18ondertiteling in meer dan10.16%
19je ondertiteling in meer10.16%
20vertaal je ondertiteling in10.16%
21nodig met de toegankelijke10.16%
22hoe je ondertiteling toevoegt10.16%
23je ondertiteling toevoegt aan10.16%
24ondertitelen in 20 talen10.16%
25de toegankelijke triple8 editor10.16%
26meer dan 20 talen10.16%
27ondertiteling toevoegt aan een10.16%
28toevoegt aan een video10.16%
29aan een video in10.16%
30en gemakkelijk te bewerken10.16%
31minuten en gemakkelijk te10.16%
325 minuten en gemakkelijk10.16%
33in 5 minuten en10.16%
34in meer dan 2010.16%
35ontdek je hoe je10.16%
36automatisch ondertiteld door ai10.16%
37tekstgrootte en tekstkleur aan10.16%
38en exporteer video tekst10.16%
39srtbestanden en exporteer video10.16%
40importeer srtbestanden en exporteer10.16%

EXTERNAL LINKS

# URL Whois Check