MAHAN-TRANSLATION.NET KEYWORD DENSITY CHECKER

Total words: 1540 | 2-word phrases: 411 | 3-word phrases: 434 | 4-word phrases: 437

PAGE INFO

Title Try to keep the title under 60 characters (54 characters)
وب سایت دارالترجمه رسمی ماهان
Description Try to keep the meta description between 50 - 160 characters (0 characters)
Keywords Meta keywords are not recommended anymore (0 characters)
H1 No H1 tag on the page (0 characters)

ONE WORD PHRASES 258 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1و259.69%
2ترجمه186.98%
3به155.81%
4رسمی145.43%
5با103.88%
6ما93.49%
7که93.49%
8از93.49%
9مترجم51.94%
10دارالترجمه51.94%

TWO WORD PHRASES 411 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1ترجمه رسمی71.70%
2و در40.97%
3را به30.73%
4به بخش30.73%
5با یک20.49%
6و ترجمه20.49%
7امور خارجه20.49%
8می باشد20.49%
9ها و20.49%
10مشتریان گرامی20.49%
11دارالترجمه رسمی20.49%
12611 دارالترجمه20.49%
13شماره 61120.49%
14رسمی شماره20.49%
15در صورت20.49%
16به دارالترجمه20.49%
17تماس با20.49%
18کار را20.49%
19مترجم باید20.49%
2048 ساعت20.49%

THREE WORD PHRASES 434 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1تماس با ما20.46%
2ترجمه غیر رسمی20.46%
3شماره 611 دارالترجمه20.46%
4رسمی شماره 61120.46%
5ترجمه رسمی شماره20.46%
6کنید حق همیشه10.23%
7که ترجمه‌های ایشان10.23%
8موضوع آگاهی کافی10.23%
9که تا از10.23%
10می‌شوند که تا10.23%
11انجام می‌شوند که10.23%
12کسانی انجام می‌شوند10.23%
13دست کسانی انجام10.23%
14به دست کسانی10.23%
15کنند که ترجمه‌های10.23%
16کافی نیابند دست10.23%
17حاصل کنند که10.23%
18اطمینان حاصل کنند10.23%
19مشتریان گرامی می‌توانند10.23%
20بنابرین مشتریان گرامی10.23%
21فن بهره بگیرد10.23%
22اهالی فن بهره10.23%
23مشورت اهالی فن10.23%
24از مشورت اهالی10.23%
25آگاهی کافی نیابند10.23%
26نیابند دست به10.23%
27دریافت کنید حق10.23%
28خودتان را به10.23%
29رایگان دریافت کنید10.23%
30ترجمه رایگان دریافت10.23%

FOUR WORD PHRASES 437 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1ترجمه رسمی شماره 61120.46%
2رسمی شماره 611 دارالترجمه20.46%
3تماس با ما خانه10.23%
4فن حریف بوده و10.23%
5مشورت اهالی فن بهره10.23%
6از مشورت اهالی فن10.23%
7خود از مشورت اهالی10.23%
8کار خود از مشورت10.23%
9حریف بوده و در10.23%
10همه فن حریف بوده10.23%
11بنابرین مشتریان گرامی می‌توانند10.23%
12باید همه فن حریف10.23%
13مترجم باید همه فن10.23%
14بلکه مترجم باید همه10.23%
15می‌تواند مترجم خوبی باشد،10.23%
16خاص می‌تواند مترجم خوبی10.23%
17زبان خاص می‌تواند مترجم10.23%
18رشته خاص و یک10.23%
19اهالی فن بهره بگیرد10.23%
20اطمینان حاصل کنند که10.23%
21با یک رشته خاص10.23%
22نیابند دست به قلم10.23%
23را به ما ارسال10.23%
24خودتان را به ما10.23%
25نظر خودتان را به10.23%
26کافیست که متن مورد10.23%
27برد کافیست که متن10.23%
28نخواهند برد کافیست که10.23%
29ترجمه نخواهند برد کافیست10.23%
30کافی نیابند دست به10.23%
31حاصل کنند که ترجمه‌های10.23%
32آگاهی کافی نیابند دست10.23%
33موضوع آگاهی کافی نیابند10.23%
34می‌شوند که تا از10.23%
35انجام می‌شوند که تا10.23%
36کسانی انجام می‌شوند که10.23%
37دست کسانی انجام می‌شوند10.23%
38به دست کسانی انجام10.23%
39کنند که ترجمه‌های ایشان10.23%
40یک رشته خاص و10.23%

EXTERNAL LINKS

# URL Whois Check
1https://www.sorush.ir/ Whoissorush.ir
2 https://www.sorush.ir/ Whoissorush.ir