1 | translation the translation of | | | | | | | 3 | 0.32% |
2 | text the translator must | | | | | | | 2 | 0.21% |
3 | meaning in the target | | | | | | | 2 | 0.21% |
4 | idioms and the like | | | | | | | 2 | 0.21% |
5 | that is to say | | | | | | | 2 | 0.21% |
6 | translation languagelearning directory by | | | | | | | 1 | 0.11% |
7 | and the like of | | | | | | | 1 | 0.11% |
8 | the like of the | | | | | | | 1 | 0.11% |
9 | source language as well | | | | | | | 1 | 0.11% |
10 | language as well as | | | | | | | 1 | 0.11% |
11 | as well as the | | | | | | | 1 | 0.11% |
12 | well as the culture | | | | | | | 1 | 0.11% |
13 | as the culture of | | | | | | | 1 | 0.11% |
14 | the culture of its | | | | | | | 1 | 0.11% |
15 | culture of its speakers | | | | | | | 1 | 0.11% |
16 | semantics syntax idioms and | | | | | | | 1 | 0.11% |
17 | of its speakers the | | | | | | | 1 | 0.11% |
18 | its speakers the translator | | | | | | | 1 | 0.11% |
19 | needs the same indepth | | | | | | | 1 | 0.11% |
20 | the same indepth knowledge | | | | | | | 1 | 0.11% |
21 | same indepth knowledge to | | | | | | | 1 | 0.11% |
22 | indepth knowledge to reencode | | | | | | | 1 | 0.11% |
23 | knowledge to reencode the | | | | | | | 1 | 0.11% |
24 | to reencode the meaning | | | | | | | 1 | 0.11% |
25 | syntax idioms and the | | | | | | | 1 | 0.11% |
26 | grammar semantics syntax idioms | | | | | | | 1 | 0.11% |
27 | the meaning in the | | | | | | | 1 | 0.11% |
28 | the translator must consciously | | | | | | | 1 | 0.11% |
29 | a complex cognitive operation | | | | | | | 1 | 0.11% |
30 | complex cognitive operation to | | | | | | | 1 | 0.11% |
31 | cognitive operation to decode | | | | | | | 1 | 0.11% |
32 | operation to decode the | | | | | | | 1 | 0.11% |
33 | to decode the complete | | | | | | | 1 | 0.11% |
34 | decode the complete meaning | | | | | | | 1 | 0.11% |
35 | the complete meaning of | | | | | | | 1 | 0.11% |
36 | the source text the | | | | | | | 1 | 0.11% |
37 | source text the translator | | | | | | | 1 | 0.11% |
38 | translator must consciously and | | | | | | | 1 | 0.11% |
39 | the grammar semantics syntax | | | | | | | 1 | 0.11% |
40 | must consciously and methodically | | | | | | | 1 | 0.11% |