ANNEKEVANABBEMA.NL KEYWORD DENSITY CHECKER

Total words: 796 | 2-word phrases: 214 | 3-word phrases: 220 | 4-word phrases: 220

PAGE INFO

Title Try to keep the title under 60 characters (41 characters)
Ann.ID – UX & Product Discovery
Description Try to keep the meta description between 50 - 160 characters (0 characters)
Keywords Meta keywords are not recommended anymore (0 characters)
H1 H1 tag on the page (60 characters)
Discover how a Product Accelerator Session can work for you!

ONE WORD PHRASES 142 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1product117.75%
2and96.34%
3to85.63%
4accelerator85.63%
5the74.93%
6a74.93%
7work53.52%
8for32.11%
9of32.11%
10in32.11%

TWO WORD PHRASES 214 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1product accelerator62.80%
2as a31.40%
3about contact20.93%
4led by20.93%
5to wireframes20.93%
6users and20.93%
7by a20.93%
8work for20.93%
9accelerator session20.93%
10accelerator diy20.93%
11accelerator product20.93%
12or clickable10.47%
13entire team10.47%
14clickable prototypes10.47%
15prototypes we10.47%
16we ensure10.47%
17the entire10.47%
18annid product10.47%
19the same10.47%
20team has10.47%

THREE WORD PHRASES 220 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1accelerator product accelerator20.91%
2product accelerator diy20.91%
3product accelerator product20.91%
4annid product accelerator10.45%
5the entire team10.45%
6future product vision10.45%
7product vision to10.45%
8vision to wireframes10.45%
9to wireframes or10.45%
10wireframes or clickable10.45%
11or clickable prototypes10.45%
12clickable prototypes we10.45%
13prototypes we ensure10.45%
14has the same10.45%
15entire team has10.45%
16team has the10.45%
17– by translating10.45%
18the same view10.45%
19same view on10.45%
20view on the10.45%
21on the new10.45%
22the new product10.45%
23new product literally10.45%
24product literally a10.45%
25by translating the10.45%
26translation to wireframes10.45%
27wireframes – by10.45%
28how the product10.45%
29goals – different10.45%
30methodologies are used10.45%

FOUR WORD PHRASES 220 Words

# Keyword H1 Title Des Volume Position Suggest Frequency Density
1accelerator product accelerator diy20.91%
2product accelerator product accelerator20.91%
3annid product accelerator product10.45%
4to wireframes or clickable10.45%
5translation to wireframes –10.45%
6to wireframes – by10.45%
7wireframes – by translating10.45%
8– by translating the10.45%
9future product vision to10.45%
10product vision to wireframes10.45%
11vision to wireframes or10.45%
12wireframes or clickable prototypes10.45%
13read more… translation to10.45%
14or clickable prototypes we10.45%
15clickable prototypes we ensure10.45%
16the entire team has10.45%
17entire team has the10.45%
18team has the same10.45%
19has the same view10.45%
20the same view on10.45%
21same view on the10.45%
22more… translation to wireframes10.45%
23value to specific user10.45%
24groups read more… translation10.45%
25to understand the business10.45%
26sessions understanding users and10.45%
27understanding users and their10.45%
28users and their goals10.45%
29and their goals –10.45%
30their goals – different10.45%
31methodologies are used to10.45%
32are used to understand10.45%
33used to understand the10.45%
34understand the business users10.45%
35on the new product10.45%
36the business users and10.45%
37stakeholders and how the10.45%
38and how the product10.45%
39how the product will10.45%
40the product will deliver10.45%

EXTERNAL LINKS

# URL Whois Check